Вы здесь: Home
В эту книгу члена Союза писателей России Анатолия Смирнова вошлистихотворения, написанные в разные годы XXI века, отражающие проблемы духовной жизни современников.
Книга содержит описания морских путешествий британских исследователей, торговцев и каперов в Северную Америку, Африку, Россию и Вест-Индию. Книга содержит много отрывков из рукописей участников морских плаваний.
Вторая часть книги «Индейские войны в истории США» посвящена событиям, происходившим с начала XVIII века до 1766 года, когда подписанием мирного договора была закончена «война Понтиака». Первые две главы описывают «чисто индейские» войны в период с 1711 по 1725 годы. Последующие главы посвящены войнам на американском континенте, которые по сути являлись частями европейских войн: войны за австрийское наследство и Семилетней войны.
Первая часть книги посвящена вооруженным конфликтам и войнам коренных американцев с конкистадорами и европейскими колонистами в период с начала XVI века до начала XVIII века.
«Подкова» – восьмая поэтическая книга члена Союза писателей России Анатолия Смирнова. В этой книге поэт, следуя традициям русской классической поэзии от А. Пушкина до Н. Заболоцкого, стремится сказать своё слово о жизни и смерти, истории и судьбе России, русской природе и глобальной цивилизации, человеческой душе и смысле бытия. Под яркими насыщенными метафорами образами открывается постановка глубоких культурно-философских проблем современности. Книга содержит нецензурную брань.
В этой книге члена Союза писателей России А. П. Смирнова есть несколько стихотворений, опубликованных в его предыдущих книгах, но большинство из вошедшего прежде нигде не публиковалось и относятся к жанру, получившему название верлибр. Автору кажется несколько неточным и неполным это название, поэтому он предлагает, следуя определению И. Северянина, иное – прозопоэзы, произведения, стоящие по своей музыкальной основе между классической поэзией и прозой.
Первый том книги описывает военные конфликты в средневековой Англии от завоевания страны герцогом Вильгельмом Нормандским в середине XI века до первых сражений Столетней войны в XIV веке.
В настоящей книге я представил свой перевод первого тома книги Бойда Александера, английского путешественника, который в начале XX века пересек континент в экспедиции, полной приключений и опасностей. Эта книга издания 1907 года НИКОГДА НЕ ПЕРЕВОДИЛАСЬ НА РУССКИЙ ЯЗЫК. Автор дает интересные описания туземных племен Африки, охотничьих приключений, междоусобных и колониальных войн. Переводчик – Анатолий Смирнов.